更新時間:2023-01-23 11:02:21作者:佚名
16分鐘一戰(zhàn)成名
她用16分鐘一戰(zhàn)成名,讓美國顏面掃地。
這位看上去神色輕松、語言流暢的小姐姐,便是中國最美翻譯張京。
雖然此刻的她,看上去毫無壓力的樣子,殊不知她面對的是多么艱巨的任務(wù)。
在2021年中美高層會談上,美國代表一開始就向中國發(fā)難。
美方不遵守外交條例,對中國進(jìn)行莫須有的指責(zé)。
中方發(fā)言人楊潔篪(chí)當(dāng)即反駁美國的發(fā)言,楊潔篪義正言辭、據(jù)理力爭,洋洋灑灑說了16分鐘。
“你們沒有資格在中國面前說,你們打算從實力地位出發(fā)與中國對話。”
楊潔篪說完后,示意一旁的王毅部長接著說。
這一段是楊潔篪的臨場發(fā)言,并沒有提前背稿,所以也沒打算讓翻譯員翻譯,讓他們美方自己去體會。
不過這時候,坐在一旁的張京示意先翻譯一下。
楊潔篪也知道,自己這段即興的發(fā)言對張京來說,難度極大。
16分鐘的即興演講,內(nèi)容量非常大,一般來說,翻譯長度不會超過三分鐘,極限就是五分鐘。
而且交傳比同傳更難的地方在于,她需要等發(fā)言者說完,憑借簡單的筆記和記憶再進(jìn)行翻譯,很容易發(fā)生疏漏。
這又是一次重大的場合,年輕的張京一旦出現(xiàn)紕漏,很容易鬧出笑話。
對此,楊潔篪還幽默地表示,這對翻譯是個挑戰(zhàn),美方代表也打趣道:這得給翻譯加工資。
接下來張京的表現(xiàn),讓現(xiàn)場的所有人無不佩服。
只見她非常從容的開口,有條不紊的對楊潔篪剛才的發(fā)言進(jìn)行了翻譯。
并且吻合度非常高,完美地將楊潔篪的意思傳遞給美方。
明明是即興發(fā)言,而張京翻譯的卻像提前準(zhǔn)備好的一樣。
相比之下,美方的翻譯就顯得太不專業(yè)了,不僅說話吞吞吐吐的,還出現(xiàn)了許多次失誤。
這段視頻發(fā)出后,美國的網(wǎng)友都覺得非常丟人,痛斥美方的翻譯員一點也不專業(yè),就像是小丑一樣
反觀中方的翻譯員,落落大方,業(yè)務(wù)能力堪稱完美,紛紛稱贊譽中國的美女外交官太漂亮了。
不過,漂亮是張京眾多優(yōu)點中,是最不值一提的。
超牛人生
她只用16分鐘就讓美國顏面掃地,但是這背后付出的努力,一般人真的做不到。
張京是土生土長的杭州人,父母都是受過高等教育的讀書人。
和許多孩子不一樣的是,張京從小就對英語有著極其敏感。
別的同學(xué)學(xué)習(xí)第二門語言,都非常的痛苦,一看見英語作業(yè)就頭疼。
可是張京不一樣,英語對她來說反而很簡單,每次英語考試,她都名列前茅。
不僅如此,張京上小學(xué)的時候,父母就發(fā)現(xiàn)她喜歡看美劇和聽英文歌。
開明的父母并沒有認(rèn)為張京是不務(wù)正業(yè),反而支持女兒學(xué)習(xí)英語。
當(dāng)別的同學(xué)長大后的目標(biāo)是當(dāng)科學(xué)家、當(dāng)警察的時候,張京心中也有了自己的目標(biāo),那就是當(dāng)一名外交官。
高中的時候,張京獲得了一筆獎學(xué)金,張京利用這筆錢,在假期給自己報了個夏令營,到英國游學(xué)十天,為的就是鍛煉自己的英語水平。
努力是有收獲的,張京在同學(xué)們的心目中,一直都是“學(xué)霸”的代名詞,清華北大的頭號種子選手。
高考的時候,按照張京的成績,學(xué)校把她納入保送清華或者北大的名單里。
然而誰也沒想到,張京竟然主動放棄了清華北大的保送名額張京臨場翻譯高能時刻,選擇了中國外交學(xué)院。
很多人可能沒聽過這所學(xué)校,它是外交部唯一直屬的全國重點大學(xué),被譽為“中國外交官的搖籃”,校名還是當(dāng)年周總理親筆題寫的。
我們很多優(yōu)秀的外交官都是從這里走出去的,比如外交女神張璐。
雖然成功進(jìn)入到外交學(xué)院,但是張京并沒有停下學(xué)習(xí)的腳步。
她知道,要想成為一名優(yōu)秀的外交官張京臨場翻譯高能時刻,不僅需要更強(qiáng)的專業(yè)素養(yǎng),還要各方面全面發(fā)展,張京學(xué)習(xí)的地方還有很多。
在大學(xué)期間,張京積極參加各種比賽,像辯論賽、演講比賽等。
在這些比賽中,張京不僅提高了自己的專業(yè)水平,還鍛煉了自己的心理素質(zhì),對于未知的變化,能夠做好應(yīng)急準(zhǔn)備。
張京專業(yè)成績優(yōu)異,可她并不是書呆子,在學(xué)校也經(jīng)常參加校園活動,還擔(dān)任過校園晚會的主持人。
除此之外,張京在運動方面也非常不錯,她最喜歡的運動是排球。
大學(xué)中流行這么一句話:沒有翹過課的大學(xué)生活是不完整的。
但是張京在校期間,從未翹過任何一節(jié)課。
為了為國家培養(yǎng)出優(yōu)秀的外交官,學(xué)校開設(shè)了多門課程,涉獵面非常廣。
在張京看來,沒有哪一門是多余的,她像一顆渴望陽光的向日葵,拼命地吸收各種營養(yǎng)。
因為能力出色,長相出眾,張京被學(xué)妹學(xué)弟們稱為“牛掰學(xué)姐”,還有許多人把她視為校花。
最美翻譯
機(jī)會總是留給有準(zhǔn)備的人,2007年,還沒畢業(yè)的張京,早就被外交部看中,成為儲備人才。
當(dāng)然,最后能夠進(jìn)入外交部的,都是人才中的人才。
這一年,中國外交部第一次在全國范圍內(nèi)招收實習(xí)生。
200多人報名,最后只有4%的人才能正式成為外交部翻譯司的一員。
而在進(jìn)入外交部之前,他們要面對的是更專業(yè)、更系統(tǒng)的一系列高強(qiáng)度訓(xùn)練。
具體有多難呢?
張京每天都要進(jìn)行兩個半小時的中英口譯訓(xùn)練,一個小時的新聞聽力訓(xùn)練。
除了聽力,還有筆譯訓(xùn)練,有時候還會被臨時拉到新聞發(fā)布會現(xiàn)場進(jìn)行觀摩。
到了晚上,張京有時還會給自己“加餐”,針對白天的內(nèi)容再復(fù)習(xí)一遍,和小組成員一起討論學(xué)習(xí)。
這樣的日子張京堅持了一年,終于她從200多人中脫穎而出,正式成為外交部的一員。
真正成為一名外交官后,張京身上的責(zé)任就更重了。
她經(jīng)常提醒自己,自己代表的是國家形象,國家水平,絕不能松懈!
除了能力上匹配外,張京也非常注重自己的形象。
在同齡女孩打扮的花枝招展的時候,張京總是身穿素色的套裝。
在重要的場合,張京妝容優(yōu)雅,行為舉止落落大方,給人一種非常舒服的感覺。
在2013年兩會上,張京第一次進(jìn)入大眾視線。
她坐在那里的時候,神情專注,認(rèn)真地看著翻譯稿,十分低調(diào)卻給人一種冷艷的感覺。
當(dāng)她開口翻譯的時候,大家的目光就會不自覺地聚集到她身上。
思緒清晰、語言流暢、用詞精準(zhǔn),張京非常出色地完成任務(wù),也給大眾留下了深刻的印象。
很多網(wǎng)友稱她為“兩會最美翻譯”、“女神翻譯”。
突如其來的爆紅,并沒有讓張京膨脹,她反而第一時間清空了自己的社交賬號。
張京深知自己是一名外交工作者,在很多時候,她的一舉一動,代表的是國家形象。
她不希望網(wǎng)友們?nèi)ド畎亲约哼^去的經(jīng)歷。
而這之后,張京繼續(xù)將自己的經(jīng)歷投入到翻譯工作當(dāng)中,直到在2021年的中美高層戰(zhàn)略對話上再次大放異彩。
要顏值有顏值,要能力有能力,要抱負(fù)有抱負(fù),這樣的人才是當(dāng)代年輕人要追的星!
相信張京會在她的外交之路上越走越好!