更新時(shí)間:2024-03-01 09:10:02作者:佚名
大聲朗讀:イチゴ???
若わかいツバメとは、年上としうえの女じょせいの愛(ài)人あいじんとなっている如わかい男おとこをいう語(yǔ)錄ぞくご。
“Wakabaman”指的是一個(gè)年輕男子愛(ài)上了一個(gè)年長(zhǎng)的女人。
“如果是第一次的話”,是“和歌”、“明治時(shí)代”います的第一次登場(chǎng)。 婦女解放運(yùn)動(dòng)ししたの愛(ài)人こいびとであるOmura おくむらhiroshi ひろふみの廁紙てがみの中なかに、如わかいツのバメ言葉ことばがあります。
據(jù)說(shuō)“男朋友”這個(gè)詞最早出現(xiàn)在明治時(shí)代。 在他已故戀人奧村宏寫給婦女解放運(yùn)動(dòng)先驅(qū)平冢雷鳥的信中,出現(xiàn)了“男朋友”一詞。
平冢ひらつか雷鳥らいちょうは5歳さい里はなれた大村おくむら弘ひろふみと愛(ài)れんあい關(guān)系かんけいにありましたが、化ていたようです。 兩個(gè)人相愛(ài),相愛(ài)。いとう」に不和諧ふきょうわおんが立たち開はじめました.そこで大村おくむら博史ひろふみは平墢ひらつか雷鳥らいちょうに衛(wèi)生紙てがみを書かき、平冢ひらつか雷鳥らいちょうとの情かんけいを極たつことで青鞜せいとうの情かんけい悪化あっかを治おさめる測(cè)定けっしんをしたようです。
在這段感情中小白臉是什么意思,奧村宏比平冢雷鳥小五歲。 平冢雷鳥有時(shí)稱他為“弟弟”,有時(shí)稱他為“男孩”。 當(dāng)兩人的關(guān)系被得知后,維權(quán)團(tuán)體“慶豪”中開始出現(xiàn)不和諧的聲音。 為了防止這個(gè)團(tuán)體的關(guān)系惡化,奧村宏寫信給平冢雷鳥,決定結(jié)束他們的關(guān)系。
そのときの衛(wèi)生紙てがみの文面ぶんめんが「如わかいツバメは池いけの平和へいわのために飛とび去さってくというもの」です.この切せつない文面ぶんめんから「如わかいツバメ」が年下とししたの如わかい愛(ài)人あいじんを指さす意思いみとして、現(xiàn)げんざいに定ていちゃくしていきました.ちなみに, この愛(ài)こい物語(yǔ)ものがたりは最終さいしゅう的てきに夫婦ふうふとして流おち在ついています。
他當(dāng)時(shí)在信中寫道:“為了池塘的平安小白臉是什么意思,小燕子飛走了。” 從這封悲傷的信中,“Wakamon”被確定為年輕、年輕的戀人的意思,并一直沿用至今。 另外,在這個(gè)愛(ài)情故事中,兩人最終成為了夫妻。
*日語(yǔ)文本經(jīng)過(guò)標(biāo)記和組織,適合日語(yǔ)普通閱讀。
該譯文是日文原譯。
如果有什么不對(duì)的地方請(qǐng)指正。